有奖纠错
| 划词

Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.

我们请安绝这一不必要的建议。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que la actividad de la Oficina llegue hasta los grupos menos representados, en particular el personal nacional y el personal de servicios generales fuera de los principales lugares de destino.

新扩大的外展活动必须扩大到那些来访者较少的几类工作人员,特别是联合国主要地点以外的当地国工作人员和一般事务人员。

评价该例句:好评差评指正

Es de conocimiento común que el Canadá viene librando una cruzada sostenida, fuera de lugar e injustificada, para que el norte de Uganda pase a ser un tema del orden del día del Consejo de Seguridad.

众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要和没有道的运动,要把乌干达北部问题列入安全议程。

评价该例句:好评差评指正

A veces, ese sentido del honor fuera de lugar produce graves consecuencias, como por ejemplo los homicidios por honor derivados del comportamiento de una mujer, que reafirma su independencia y actúa contra los deseos de su familia.

这种不适宜的荣誉感有时候来严重后果,就像所谓“荣誉杀人”那样——因为妇女坚持个人独立、违背家庭愿而被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Algunos comentaristas establecen una comparación fuera de lugar entre los ataques con cohetes y mortero de los militantes palestinos de Gaza contra israelíes y los esfuerzos físicos menos letales, pero muy estridentes, de los israelíes que se oponen a la retirada para impedir que se aplique la decisión.

一些发言者把加沙的巴勒斯坦激进分子对以色列人发动的火箭和迫击炮袭击与以色列撤出的反对者为阻碍那个决定的实施而作出的不那么致命的但仍然 是非常强烈的抵制努力不适当地等同起来。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando la intención subyacente pudiera ser completamente noble —por ejemplo, para que ellos pudieran disfrutar del acceso al trabajo, a la educación y a la justicia o a la participación política, todo ello a la manera de la mayoría— sin lugar a dudas está fuera de lugar.

尽管其图可能是非常崇高的——例如,他们可能获得工作、教育、正义或政治参与,都按照多数人的方法进行——这当然是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Israel expresa su satisfacción respecto del intento de reunir las numerosas resoluciones sobre el OOPS en un proyecto de resolución único, lo cual permitirá aumentar la eficacia de la labor de la Comisión y despojará a la resolución sobre cuestiones humanitarias del matiz político que está fuera de lugar. A su vez esto permite aprobar la nueva resolución mediante consenso.

以色列对把近东救济工程处的许多决议合并为一个议案的尝试表示满,这有助于提高委员的工作效率,使人道主义问题的决议没有那种不合时宜的政治色彩,为采用各方同的办法通过新决议提供可能性。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la actividad de los primeros se sitúa en puntos fijos de venta, en los casos en que no intervienen tiendas o cuando se trata de minoristas "fuera de un lugar fijo", se llega a los consumidores y al mercado de mercancías con métodos como la difusión por radio o televisión de avisos comerciales, los catálogos electrónicos o en papel, la venta ofrecida puerta a puerta y los puestos de venta móviles al por menor.

前者有固定的销售场所,而无店铺零售商或没有固定场所的零售商则通过播放商业广告、散发纸面或电子商品价目单、上门推销以及移动摊位等方式向消费者销售商品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浸透, 浸洗, 浸种, 浸渍, 禁闭, 禁不起, 禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Ni un objeto fuera de lugar.

没有一件东西留在船上。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Gracias a eso dejé de sentirme fuera de lugar en clase.

多亏了它 让觉得融入了班级。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las pinturas eran casi todas de estilo moderno, pero parecían fuera de lugar en aquellas habitaciones de atmósfera clásica.

房间里的那些画,大多是现代派风格的,但与这古典气息很浓的房间并无不协调之感。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Imagínate que se le ocurrió preguntarme la etimología de la palabra capullo, con un tonillo de sorna muy fuera de lugar.

你能想象吗?他居‘花苞’这个词儿怎么来的,他说话吞吞的,语气暧昧。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al vallado Hines y al vallado Tyler les digo lo mismo: en esta sala las descalificaciones están fuera de lugar.

请面壁者希恩斯和泰勒注意,你们的言辞在会议上是不适宜的。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ahora estaba arruinada y lóbrega, y parecía en estado de mudanza por los grandes espacios vacíos y las muchas cosas fuera de lugar.

如今却破败了, 变得阴暗了。由于一些挺大地方空空荡荡, 许多东西改变了位置, 使得整个住宅显得好像在搬家。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aceptamos que nos presenten un producto, pero si nos vemos constantemente presionados a comprarlo puede llegar a ser asfixiante… y totalmente fuera de lugar.

们能够接受对产品的介绍,但如果们被不断施压来购买产品,这样做相当窒息… … 而且完全不合宜。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Le hablaba con gran entusiasmo, aleccionándolo y haciendo que el vallado todopoderoso pasara a colegial ignorante sin que en ningún momento se le ocurriera poder estar fuera de lugar.

她就这么滔滔不绝地给面壁者上课,把他当成一个无知的学生,丝毫不觉得失礼。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca fui a ninguno, y cuando las chicas hablan de festivales en el colegio, me siento tan fuera de lugar... Usted no sabe cómo me siento, pero ya ha visto que Matthew sí.

从来没有去过,当女孩们在学校谈论节日感到很格格不入… … 你不知道的感受,但你已经看到马修知道了。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Cuando regreso a casa, los muebles siempre están fuera de su lugar.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Bueno, entonces supongo que lo de robarte las braguitas estuvo fuera de lugar.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Esta última derivación significa que la persona reacciona de manera exagerada o está fuera de lugar.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Casi la mitad de los informadores fallecidos se encontraban de viaje, en sus domicilios, en aparcamientos y otros lugares públicos fuera de su lugar de trabajo.

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Por lo tanto, una estrella que se llame que yo, pepito martínez, pues filtro, cante, no tendría mucha, mucha dignidad, por dilo así, pero tampoco me parece una cosa terriblemente fuera de lugar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


经常使用, 经常使用的, 经常性支出, 经常做, 经传, 经典, 经典的, 经度, 经度的, 经费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接